Глаголы движения: Метафизика пути

На уровне C1 мы перестаем говорить о том, как дойти до магазина. Мы говорим о том, как "дойти до ручки", "вести переговоры" и почему время "летит", а не "бежит".

Абстрактное движение

Глаголы движения часто используются для описания времени, информации, эмоций и состояний. Это один из самых выразительных способов передачи абстрактных понятий в русском языке.

⏰ Время (Tid)

Time Flying Surreal

Идет (langsomt): Время идет медленно.

Бежит (hurtigt): Дни бегут незаметно.

Летит (lynhurtigt): Годы летели незаметно.

Тянется (trækker ud): Время тянется как резина.

📢 Информация

Ходит: Слухи ходят по городу.

Доходит: До меня дошли странные слухи.

Проходит: Новость прошла по всем каналам.

Распространяется: Информация быстро распространилась.

💭 Мысли и Понимание

Приходит: Мне пришла в голову идея.

Доходит: Наконец-то до меня дошло!

Уходит: Мысль ушла из головы.

Заходит: Это слишком далеко заходит.

👔 Одежда и Стиль

Идет: Эта шляпа тебе идет.

Не идет: Этот цвет тебе не идет.

Подходит: Этот стиль тебе подходит.

📚 Дополнительные примеры:
  • Терпение лопнуло (tålmodigheden brast) — эмоциональное состояние
  • Дело идет к концу (sagen går mod slutningen) — процесс
  • Цены идут вверх (priserne stiger) — изменение
  • Переговоры зашли в тупик (forhandlingerne er gået i stå) — ситуация

Упражнение 1: Выберите правильный глагол

Идиомы и Фразеологизмы

Русский язык богат идиомами с глаголами движения. Эти выражения нельзя переводить дословно — они имеют переносное значение.

  • Водить за нос — Обманывать, вводить в заблуждение (At holde nogen for nar)

    Пример: Он водил меня за нос целый год.

  • Выходить из себя — Очень разозлиться, потерять самообладание (At miste besindelsen)

    Пример: Она вышла из себя, когда узнала правду.

  • Идти в гору — Быть успешным, процветать (At have succes)

    Пример: Его бизнес идет в гору.

  • Плыть по течению — Быть пассивным, не сопротивляться обстоятельствам (At følge strømmen)

    Пример: Он всегда плыл по течению.

  • Нести чушь — Говорить глупости, нелепости (At tale vrøvl)

    Пример: Не неси чушь!

  • Зайти в тупик — Попасть в безвыходную ситуацию (At komme i en blindgyde)

    Пример: Переговоры зашли в тупик.

  • Обвести вокруг пальца — Хитро обмануть (At narre nogen)

    Пример: Он обвел всех вокруг пальца.

  • Дойти до ручки — Дойти до крайней степени бедности или отчаяния (At komme til bunds)

    Пример: Он дошел до ручки после потери работы.

  • Вести переговоры — Проводить переговоры (At føre forhandlinger)

    Пример: Мы ведем переговоры с новым партнером.

  • Уйти в себя — Стать замкнутым, погрузиться в свои мысли (At trække sig tilbage)

    Пример: После трагедии он ушел в себя.

Упражнение 2: Составьте пазл значений

Тонкости приставок

Разница между приставками может кардинально менять смысл, особенно в переносном значении. На уровне C1 важно понимать эти нюансы.

Примеры с приставками:
  • ОБ- (вокруг): обговорить (обсудить со всех сторон), обойти (пройти вокруг)
  • ЗА- (начало действия): заговорить (начать говорить), забежать (зайти ненадолго)
  • ПОД- (скрытое действие): подговорить (убедить сделать что-то), подвести (подставить)
  • ПРО- (потратить время/деньги): прогулять (потратить время впустую), просидеть (провести время сидя)
  • В- (внутрь, столкновение): врезаться (столкнуться), влететь (войти быстро)

Упражнение 3: Выберите правильную приставку

Финальный экзамен (C1)

Смешанные задания. Найдите ошибки и вставьте пропущенные слова в сложных литературных предложениях.

Часть 1: Поиск ошибок

Найдите стилистические или грамматические ошибки в использовании глаголов движения.

Часть 2: Заполнение пропусков

Вставьте правильную форму глагола движения.

Часть 3: Множественный выбор

Выберите правильный вариант в контексте.